*

EÄONTALË

"Сотворення Еа"

Це переклад фраґменту баллади "Сотворення Еа" із циклу про Земномор’я Урсули К. Ле Ѕуїн на Квенья:


I níndessë qetta
I lómessë kálë
Ar firië pella
Kuilë lintuvanta
Vë fion vilvila
Fanyaressë lusta...

Only in silence the word
Only in dark the light
Only in dying life
Bright like hawks flight
On the empty sky...

Слово в мовчанні,
А світло в пітьмі,
І життя після смерті
Швидко минає,
Мов ястріб, що мчить
В порожньому небі...

Пояснення

Власне, перекладено за російським виданням "Волшебник Земноморья" видавництва "Северо-Запад".


I níndessë qetta

I означений артикль, (NAM, RGEO:67, Markirya, WJ:369, WJ:398); nindessë локатив, утворене із S dîn (Dor Dînen, Rath Dînen, Amon Dîn) > níndë "тиша, мовчання"; qetta "слово" (SA:quen-/quet-).

I lómessë kálë

I див. вище, lómessë локатив від lómë "ніч, пітьма" (DOЗ- в ETYM); kálë "світло" (Markirya).

Ar firië pella

Ar сполучник, має багато значень: "і, а, та, але" (SA, FS, NAM, RGEO:67, CO, LR:47,56); firië "смерть" із fir- "вмирати, згасати" (MR:250,470) та закінчення -; pella прислівник "за, поза" (NAM, RGEO:66, Markirya).

Kuilë lintuvanta

Kuilë "життя" (KUY- в ETYM); lintuvanta "що швидко минає" < lintu+vanta, дієприкметник (пор. у Markirya yarra, ruma, та ін.), модальне дієслово "є" тут опущено, а все це означає "життя є скороминущим" (NAM, ETYM).

Vë fion vilvila

прислівник чи то сполучник "як, немов, наче" (NAM, RGEO:66, Markirya); fion: я не зовсім упевнений в тому, що це слово означає "ястріб", (див. ETYM основа PHI-); спершу ці два останні рядки виглядали ось так: Fionvë vilvila / Mi fanyarë lusta..., vilvila фреквентативне дієслово "летить", < vil- "летіти" повторення частини основи означає тривалість або інтенсивність дії (WIL- ETYM).

Fanyaressë lusta...

Fanyaressë < fanyarë "небо", локатив "у небі", (Markirya, MC:220); lusta прикметник "порожній" (LUS- ETYM).





Із Ursula’s K. Le Guin Tehanu: The Last Book of Earthsea (1990) іще один фраґмент балади перекладений на Квенья:

        
        Ai ontalë et úmessello ná,
        Ar yessello tyelma
        Man tankavë ista?
        Minë sa istalmë – imbë të ando,
        sa tervantalmë eryavë.
        Minya lendë tallo Séoi, Andotirmo,
        Ar yassë ortanë Ëa wingallo fána.
    

        Созидание ли проистекает из небытия,
        Конец ли – из начала,
        Кто знает наверняка?
        Единственное, что нам известно - дверь между ними,
        которую мы проходим по одиночке.
        Первым явился оттуда Сегой, Привратник
        И тогда из светлой пены показалось Эа.


Пояснення

Ai ontalë et úmessello ná,

Ai "Чи"; ontalë "творіння" утворене з onta "породжувати, створювати" (ONO- з ETYM + закінчення для утворення віддієслівних іменників -lë); et "із" разом із аблативним закінченням -llo у наступному слові; úmessello "з небуття" від úmessë "небуття" (негативна основа UMU- в ETYM та абстрактне закінчення -ssë яке не слід плутати з закінченням локатива), "є" (NAM, RGEO:67).

Ar yessello tyelma

Ar "і" (SA, FS, NAM, RGEO:67, CO, LR:47, 56), yessello "із початку" (в Етимологіях маємо essë "початок", та це слово співпадає зі словом "ім’я" із пізніших джерел, яке також є в попередньому записі, запис же ESE-, ESET-, що дає essë позначений знаком запитання, тобто професор ще мав про це подумати, та є інше слово, що походить із цієї основи – esta "перший", а в LotR Appendix D, де описано календарі, знаходимо слово yestarë, назва першого дня в році, що означає "перший день" бо елемент -rë "день" зустрічається в багатьох інших словах, схоже на те, що Толкін додав префікс y до основ ESE-, ESET-, щоб виокремити утворені із них слова від утворених з основи ES яка стосується імен, таким чином esta стало yesta, аналогічно отримуєм yessë "початок"); tyelma "кінець" (FS).

Man tankavë ista?

Man "хто" (NAM, RGEO:67, FS, LR:59, Markirya пор. PM:357 прим. 18, де згадується Ельдарінський питальний елемент ma, man, проте man перекладене "що" в LR:59, тож або Толкін пізніше виправив значення слова, або воно означає і "хто" і "що".); tankavë прислівник "напевне" (tanka "упевнений, твердий, сталий" TAK- в ETYM + "як", подібні прислівники часто утворюються таким чином); ista "знає" (Q ista- "знати" під основою IS- в ETYM).

Minë sa istalmë – imbë të ando,

Minë "одне" (MINI), sa "що"; istalmë "знаємо" (інклюзивне займенникове закінчення множини третьої особи -lmë); imbë "між" (NAM, RGEO:67), "вони" займенник, тобто "між ними" (LotR3:VI ch. 4, Letters:308); ando "ворота" (Appendix E).

sa tervantalmë eryavë.

sa "які"; tervantalmë < ter "через" (Примітки до CO, UT:317) + vantalmë "йдемо" із vanta- "іти" WAN-, а разом "проходимо"; eryavë "поодинці" із erya "самотній", (основа ERE в ETYM), прислівник.

Minya lendë tallo Séoi, Andotirmo,

Minya "перший" (WJ:380); lendë "прийшов" із lelya "іти, мандрувати", минулий час lende (WJ:362); tallo "звідти", аблатив слова ta "те, воно"; Andotirmo із Ando + tirmo власне tirmo "охоронець" від tir- "дивитись, наглядати, стерегти, бачити", майб. ч. tiruva у Markirya, також в CO із займенниковими закінченнями: tiruvantes "вони це стерегтимуть" (tir-uva-nte-s "стерегти-муть-вони-це"), ця ж основа у слові palantiri, Tirion "Велика Вартова Вежа", місто Ельфів (SA:tir; у MR:176 перекладено "Насторожене Місто").

Ar yassë ortanë Ëa wingallo fána.

yassë "тоді", YA- "там, он там, тоді, колись, давно" ETYM; ortanë "піднялась" (NAM, RGEO:67; помилка "ortani" в Letters:426), Ëa тут острів;) wingallo "із піни" < winga "піна" (Markirya); fána, fánë "біла" (Markirya).

Tenkë Aiwë
*