I Firimo Nallë

Firimo kuiles
Sumo sapsalto
Suma sapsanta
Vantala lintë.
Men firiesse kuilë
Ar kirya morna
Vahaiya enkira...
Manna lelyuvan
Tyelmanyo Íre?
Mortal life within
From the tomb of the belly
To the belly of tomb
Is passing swiftly.
To us in dying life
And the black ship
Sailing far away...
Whither will go I
In the day of my end?

Пояснення

Firimo kuiles
Firimo "смертний"; kuiles "у житті" < kuilë "життя" у обставинному відмінку.

Sumo sapsalto
Sumo "лона", генетив suma "порожнина, дупло", це слово вжито у значенні "лоно"; sapsalto "із могили" аблатив sapsat "могила".

Suma sapsanta
sapsanta "в могилу". Пор. isilmë ilkalassë в Markirya, те саме, що й sapsato sumanna "у лоно могили".

Vantala lintë.
Vantala "минаючий, той, що проходить" дієприкметник; lintë "швидко" прислівник, пор. linta "швидкий" у NAM, модальне дієслово "є" тут пропущене.

Men firiessë kuilë
Men "нам, для нас" — "ми" у дативі (NAM, там власне, met двоїна); firiessë "у смерті" локатив firië "смерть".

Ar kirya morna
Ar сполучник "і"; kirya "корабель"; morna прикметник "чорний".

Vahaiya enkira...
Vahaiya "далеко"; enkira "відпливаючий" < en-kira дієприкметник, пор. у Markirya yarra, ruma.

Manna lelyuvan
Manna "куди" = ma + nna, закінчення аллатива; lelyuvan "піду я" < lelyuva+n(), -n займенникове закінчення першої особи однини.

Tyelmanyo Írë
Tyelmanyo "мого кінця"; Írë взагалі-то "коли", але як вказує Anthony Appleyard в цьому слові присутній елемент - "день" тобто це власне означає "в день" (за докладнішою інформацією див. аналіз Пісні Фіріелі), а крім того írë < ídi (LR:361 основа ID-) означає ще й "серце, бажання, намір".

Tenkë Aiwë