Етимологічні Записки до Ósanwe-kentaПід редакцією й з коментарями Карла Ф. ХостеттераTolkien's text copyright ©2000 The Tolkien Trust Наступні етимологічні записки, які впевнено можна віднести до есе Ósanwe-kenta, датованого 1959-60 роками, і про які я не знав під час його публікації у Vinyar Tengwar 39 (Липень 1998), були знайдені серед купи паперів, котрих я ще не бачив. Підстав вважати, що ці записки не є сучасні Ósanwe-kenta немає. Крім їх очевидної приналежності за змістом, вони ще й знаходились серед паперів, датованих, головним чином, кінцем п’ятдесятих років, це, наприклад, машинописний фрагмент есе Квенді й Ельдар, що також датується 1959-60 роками (див. XI:359). Записки написані чорнилом на обох боках листа паперу, в порядку представленому тут, почерком, що спочатку чіткий і акуратний а до кінця стає поспішним, напруженим і нерозбірливим. Мої примітки після кожного запису в квадратних дужках. За довідками відсилаю читачів до редакторського тлумачника до Ósanwe-kenta.
sam розум, мислити, міркувати, усвідомлювати, sāma
розум, sanwe мислення, думка (*sam-wē). ósanwe
обмін думками (між двома samat). sanwekenda читання думок,
sanwe-menta посилання думок, ментальне повідомлення. lat відкритий, неогороджений, що можна ввійти, latya відкривати що-небудь (тобто дозволяти зайти), lāta відкритий, не закритий, lătina означає радше свободу пересування, речі не оточені перешкодами. [В Етимологіях є основа LAT- “простягатись відкритим”, звідки Q. latin(a) “відкритий, вільний, розчищений (про землю)”.] ler вільний, незакріплений (про речі, що можна
пересувати, або рухомі), що може рухатись за бажанням, безперешкодний,
вільний, неприв’язаний, незакріплений, нестатичний, lerya звільняти,
відпускати. lēra вільний, про осіб, lěrĭna
про речі: що не охороняється, не утримується, чи не у "володінні".
ken бачити, дивитись, сприймати, спостерігати,
помічати, kenda- пильно вдивлятись, але не “вартувати”
а спостерігати якийсь час (для отримання інформації і т. п.). Часто вживається
у значенні “читати”. men рухатись, направлятись (в напрямку, що мався на меті)
menta посилати, змушувати йти (у бажаному напрямку). nir бажання, намір, свідоме рішення йти, або щось робити. nīra індивідуальна воля, бажання (або можливість), nirme вияв бажання, волевиявлення. pak закривати, зачиняти (протилежне lat): avalatya, pahta закритий, зачинений, усамітнений, недоступний для всіх. khap в’язати, утримувати, впокорювати, позбавляти свободи,
avalerya. kham. Пор. khep тримати, містити, утримувати,
не пускати, не звільняти, володіти. lek випускати, відпускати, відв’язувати, дозволяти. pol могти, мати фізичну силу й здатність [як у] “я можу
це перестрибнути”, polin quete означає “я можу говорити (бо рот не
затулений)”. isi знати, istan pole [отак, слід читати
istan quete] = “я можу говорити (бо знаю мову)”. ler вільний робити, так: не обмежений (фізичними чи іншими
обмеженнями), lerta quete [отак, слід читати lertan quete] =
“я можу говорити бо не обмежений клятвою, таємницею, обов’язком”. Часом, коли
маються на увазі не фізичні перешкоди, близьким за змістом є pol. Переклав
Aiwë
|